Ulangan 1:21
Konteks1:21 Look, he 1 has placed the land in front of you! 2 Go up, take possession of it, just as the Lord, the God of your ancestors, said to do. Do not be afraid or discouraged!”
Ulangan 1:24
Konteks1:24 They left and went up to the hill country, coming to the Eshcol Valley, 3 which they scouted out.
Ulangan 2:31
Konteks2:31 The Lord said to me, “Look! I have already begun to give over Sihon and his land to you. Start right now to take his land as your possession.”
Ulangan 9:2
Konteks9:2 They include the Anakites, 4 a numerous 5 and tall people whom you know about and of whom it is said, “Who is able to resist the Anakites?”
Ulangan 9:13
Konteks9:13 Moreover, he said to me, “I have taken note of these people; they are a stubborn 6 lot!
Ulangan 13:2
Konteks13:2 and the sign or wonder should come to pass concerning what he said to you, namely, “Let us follow other gods” – gods whom you have not previously known – “and let us serve them.”
Ulangan 13:13
Konteks13:13 some evil people 7 have departed from among you to entice the inhabitants of their cities, 8 saying, “Let’s go and serve other gods” (whom you have not known before). 9
Ulangan 18:11
Konteks18:11 one who casts spells, 10 one who conjures up spirits, 11 a practitioner of the occult, 12 or a necromancer. 13
Ulangan 21:7
Konteks21:7 Then they must proclaim, “Our hands have not spilled this blood, nor have we 14 witnessed the crime. 15
Ulangan 29:26
Konteks29:26 They went and served other gods and worshiped them, gods they did not know and that he did not permit them to worship. 16
Ulangan 30:14
Konteks30:14 For the thing is very near you – it is in your mouth and in your mind 17 so that you can do it.
[1:21] 1 tn Heb “the
[1:21] 2 tn Or “has given you the land” (cf. NAB, NIV, NRSV).
[1:24] 3 tn Or “the Wadi Eshcol” (so NAB).
[1:24] sn The Eshcol Valley is a verdant valley near Hebron, still famous for its viticulture (cf. Num 13:22-23). The Hebrew name “Eshcol” means “trestle,” that is, the frame on which grape vines grow.
[9:2] 4 sn Anakites. See note on this term in Deut 1:28.
[9:2] 5 tn Heb “great and tall.” Many English versions understand this to refer to physical size or strength rather than numbers (cf. “strong,” NIV, NCV, NRSV, NLT).
[9:13] 6 tn Heb “stiff-necked.” See note on the word “stubborn” in 9:6.
[13:13] 7 tn Heb “men, sons of Belial.” The Hebrew term בְּלִיַּעַל (bÿliyya’al) has the idea of worthlessness, without morals or scruples (HALOT 133-34 s.v.). Cf. NAB, NRSV “scoundrels”; TEV, CEV “worthless people”; NLT “worthless rabble.”
[13:13] 8 tc The LXX and Tg read “your” for the MT’s “their.”
[13:13] 9 tn The translation understands the relative clause as a statement by Moses, not as part of the quotation from the evildoers. See also v. 2.
[18:11] 10 tn Heb “a binder of binding” (חֹבֵר חָבֶר, khover khaver). The connotation is that of immobilizing (“binding”) someone or something by the use of magical words (cf. Ps 58:6; Isa 47:9, 12).
[18:11] 11 tn Heb “asker of a [dead] spirit” (שֹׁאֵל אוֹב, sho’el ’ov). This is a form of necromancy (cf. Lev 19:31; 20:6; 1 Sam 28:8, 9; Isa 8:19; 19:3; 29:4).
[18:11] 12 tn Heb “a knowing [or “familiar”] [spirit]” (יִדְּעֹנִי, yiddÿ’oniy), i.e., one who is expert in mantic arts (cf. Lev 19:31; 20:6, 27; 1 Sam 28:3, 9; 2 Kgs 21:6; Isa 8:19; 19:3).
[18:11] 13 tn Heb “a seeker of the dead.” This is much the same as “one who conjures up spirits” (cf. 1 Sam 28:6-7).
[21:7] 14 tn Heb “our eyes.” This is a figure of speech known as synecdoche in which the part (the eyes) is put for the whole (the entire person).
[21:7] 15 tn Heb “seen”; the implied object (the crime committed) has been specified in the translation for clarity.
[29:26] 16 tn Heb “did not assign to them”; NASB, NRSV “had not allotted to them.”